Struktur Kalimat Korea dan Firman agar
Dalam Korea struktur kalimat berbeda untuk kalimat bahasa Inggris, misalnya frase Chal Chinaessooyosecara harfiah berarti "Yah kau telah mendapatkan pada?" yang merupakan kebalikan dari bahasa Inggris.Secara umum struktur kalimat Korea dipecah sebagai subjek - objek - kata kerja
"Jon bola ditendang"
"To Go" dalam rangka untuk melakukan kalimat
Ada beberapa kata yang mungkin Anda tambahkan ke ujung batang verba di akhir kalimat, ini termasuk-yoyang membuat kalimat sopan, dan-ro yang berarti "untuk".Dalam beberapa kasus, berasal kata kerja mungkin pada akhirnya berlaku di konsonan dalam hal-urodigunakan.
Urutan kalimat untuk kalimat contoh "untuk membeli roti saya pergi ke toko" direstrukturisasi sebagai "roti membeli-untuk-ke toko pergi"
Di Korea tidak seperti bahasa Inggris, subjek kalimat adalah opsional seperti "aku", maka "dalam rangka bagian" yang berikutnya, yang kemudian diikuti dengan "tempat Anda akan".
| (Dalam bahasa Inggris) | Aku | pergi ke toko-toko | di-order-untuk membeli roti |
| (Di Korea) | I (opsional) | roti membeli - dalam rangka untuk | toko untuk pergi |
Para Konglish untuk kalimat ini di Korea akan melakukan na-sa-ro ppang Kayo (saya-lakukan roti membeli-untuk-untuk pergi).
* Konstruksi hanya dapat digunakan dalam kata kerja yang melibatkan 'akan' dan 'datang' dan tidak dapat digunakan dengan kata kerja lain di akhir kalimat. Baca selengkapnya »

0 komentar:
Posting Komentar